> А в русском языке есть до фига слов, основанных на самых разных традициях. Базар-вокзал-зонтик. Вот теперь еще и гёрлфренд с безударной ё.
и?
> Не знаю, вкладывали ли продавщицы в Одессе особый смысл в разницу между "на магазине" вместо "в магазине",
Речь шла об ассортименте товаров в разных магазинах одной торговой сети, и месте приборетения напитков (не их физического расположения на стойке бара).
Кстати, есть ещё одна особенность речи, игнорируемая в этом сраче.
- Сёма, а как по английски будет "за" - "бехайнд", а шо? - хочу спросить у того господина за его мерседес
no subject
и?
> Не знаю, вкладывали ли продавщицы в Одессе особый смысл в разницу между "на магазине" вместо "в магазине",
Речь шла об ассортименте товаров в разных магазинах одной торговой сети, и месте приборетения напитков (не их физического расположения на стойке бара).
Кстати, есть ещё одна особенность речи, игнорируемая в этом сраче.
- Сёма, а как по английски будет "за"
- "бехайнд", а шо?
- хочу спросить у того господина за его мерседес