Из того, что я читал по поводу R и J документов в библейской критики следовало, что в Быт.2 стих вообще склеен так, что "Вот происхождение неба и земли, при сотворении их." относится к одному, а "В то время, когда Господь Бог создал землю и небо ... " уже к другому. Собственно, даже в синодальном переводе читая таким образом ощущаешь и логическую "границу" повествования, и всю искусственность такой склейки стиха.
no subject