http://man_with_dogs.livejournal.com/ ([identity profile] man-with-dogs.livejournal.com) wrote in [personal profile] m_ike 2005-06-14 11:02 pm (UTC)

Вот, что значит отвечать на почту, не глядя контекста. Перепутал с другим постом - про "жопу". В этом же посте скажу таки про отличие и сводства ЖИДА и ЖОПЫ.

1) Сходство: существование синонимов, которые считаются большим числом русских людей нейтральными: ЕВРЕЙ и ПОПА. Это ничего не говорит о сути процессов, приводящих к сниженности слов ЖИД и ЖОПА, но и там, и там происходит противопоставление по стилистической окраске некоторыми людьми этих слов вообще (или отдельных их значений, вариантов употребления - со словом ЖИД). Такое противопоставление приводит к тому, что одно из слов может наделяться некой стилистической окраской, которой нет у другого или они оба наделяются противоположной окраской. Это обычное явление в языке - были бы причины или желание и любое формальное противопоставление синонимов разведёт их по раззным оттенкам смысла или стилистической окраски. Т.е. даже простого наличия жидов активно неприемлющих слова ЖИД достаточно для появления у этого слова ругательного оттенка.

2) Различия:
Жопа на слово ЖОПА действительно не обижается - она вообще ни на чего не обижается - т.е. она не может быть источником своего сниженного стилистического значения. Стало быть эта сниженность - результат языкового ощущения носителей языка - русских людей. Т.е. норма эта русская.
Жиды же на слово ЖИД могут обижаться и обижаются, чем провоцируют селекцию употребления этого слова с бранным оттеном: люди толерантные перестают его употреблять, а те, кто желает как-то ругнуться получает инструмент для нанесения обиды - слово ЖИД. Т.е здесь первична обида жидов на слово ЖИД, а не его ругательное значение. И получается, что норма употребления слова ЖИД - частично обусловлена нерусскими, не совсем русская норма. Потому я предлагаю русским - плевать на эту нерусскую норму и пользоваться русскую, в которой слово ЖИД - имеет нейтральное этническое значение (или, раз уж так исторически сложилось и приросло к языку, и в значении "скупец" - тоже не ругательно). Жидам же могу посоветовать не обижаться на русский язык и этот язык перестанет "антисемитствовать". "Антисемитизм" русского языка лишь отражение жидовского поведения и чувств в зеркале.

Отвечая на ваш вопрос о слове ЖОПА - меня устраивает РУССКАЯ норма употребления слова ЖОПА в разговорно и грубо, но меня не устраивает НЕ ОЧЕНЬ РУССКАЯ норма употребления слова ЖИД - как якобы "антисемитское" ругательство.

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org