Date: 2005-05-08 04:06 pm (UTC)
> горячее кофе уже стало нормой;

Не стало оно нормой. См. http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=170570

> с одевать пальто будет, думаю, то же самое

Вот когда, не дай бог, будет, тогда и поговорим.

> Но полное название - это полное название, a страна называется
> Республика Беларусь.

Ага. А другая страна называется Great Britain. Но ведь по-русски не говорят Грейт Бритайн, а переводят - Великобритания.

> Так в конституции записано, в т.ч. на русском языке, который
> государственный.

Значит, это не "русский русский", а "белорусский русский", т.е. белорусский диалект русского языка. Не думаю, что он может диктовать свои правила "русскому русскому". Про слово "поречка" я уже говорил, могу еще привести в пример "слово" "иншуранс" из "американского русского".

> любой документ, в котором написано "полное название - Республика
> Белоруссия", говорит о несуществующей стране и автоматически
> теряет силу.

Ничего подобного. "Белоруссия" - это русский перевод белорусского слова "Беларусь".
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

December 2016

S M T W T F S
    123
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 07:26 am
Powered by Dreamwidth Studios